Охотники на демонов. Капкан - Анна Гаврилова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он снова погрузился в процесс перекладывания документов, а я опустилась на стул и уставилась на красноволосую незнакомку. Она сидела вполоборота, но почти сразу повернулась, и я затаила дыхание, понимая, что ошибки нет.
Они с Нейсом были не слишком похожи, но сомнений не возникло.
– Привет, – сказала женщина дружелюбно.
– Добрый день, – ответила я, запнувшись.
– Ты Лирайн, верно?
Я кивнула.
– А меня зовут Эвелин. Эвелин Томисти-Динор.
Секунда на то, чтоб собраться с мыслями и силами, и я ответила в тон:
– Лирайн Паривэлл.
Да, Паривэлл. Я слишком привыкла к этой фамилии, а фамилию бабушки хоть и помнила, но ведь пока никто не дал права назвать себя так.
– Очень приятно. – Эвелин подарила тёплую улыбку и принялась разглядывать с заметным любопытством.
Этот интерес смутил, а ещё возник невольный вопрос: наша встреча случайна или?..
– Лирайн, у меня не было возможности сказать, – вновь заговорила Эвелин, – но мы с мужем очень благодарны тебе за сына. За то, что ты… – тут она сбилась, не справившись с эмоциями, – вернула его нам.
– Это была случайность, – ещё больше смутилась я. – В смысле я же не специально, но я тоже рада, что Нейсон нашёлся.
Собеседница кивнула и продолжила мерить предельно заинтересованным взглядом. Она по-прежнему улыбалась, причём в какой-то момент женщину охватило настоящее веселье – такое, что я не удержалась и спросила:
– Что?
Эвелин покачала головой, но через миг призналась:
– Знаешь, я хотела встретиться с тобой раньше, но Нейсон строго-настрого запретил. Он боится, что мы тебя спугнём. Что увидишь нас и сбежишь.
– Мы – это…
– Это мы с мужем, – пояснила Эвелин.
Я промолчала, не зная, что сказать, а собеседница…
– Только Нарт тебя видел, он ведь охотник, а я дальше офиса не бываю.
Женщина развела руками, а я нахмурилась, силясь вспомнить кого-нибудь, кто бы напоминал Нейсона. Не смогла.
Фендалс что-то крякнул, продолжая разбираться в бумагах, и я лишь сейчас обратила внимание, что куратор просматривает листки как-то слишком бегло. Словно ничего и не делает, а только создаёт видимость.
От Эвелин этот мой взгляд не укрылся, вызвав новую улыбку.
– А вы здесь… – не удержалась от вопроса я, только не договорила, потому что мать Нейсона перебила:
– Я здесь по делам, а вот ты…
Она намекающе замолчала, и пазл сошелся – меня действительно вызвали без причины. Просто дать Эвелин возможность взглянуть на ту, которая пусть случайно, но всё же вытащила её сына из тюрьмы.
– Мы с куратором Фендалсом учились вместе, – подтверждая версию, сказала Эвелин. – И он не отказал мне в маленькой просьбе.
Тут Фендалс таки отвлёкся от «работы», сообразив, что маскировка бессмысленна.
– Только Нейсу не говори, – попросила Эвелин.
Я, помедлив, кивнула, а женщина снова заулыбалась. Смотрела так, словно в самом деле счастлива познакомиться, и это опять заставило покраснеть.
– Нейсон очень ценит тебя, Лирайн, и очень… – Она запнулась, оборвав себя на полуслове. А мне почудилось, будто знаю, что именно должно было прозвучать.
Любит. Она хотела сказать, что Нейсон меня любит.
Вот только…
– Это не то, что вы…
– Я знаю, о чём говорю, – рассмеялась Эвелин.
Да, мы точно говорили об одном и том же, и от этого мурашки побежали.
– Боюсь, всё сложнее, чем кажется. – Я опустила глаза.
– А может, как раз проще? – весело парировала Эвелин.
Куратор кашлянул, напоминая, что у разговора есть свидетели, только в сравнении с остальным присутствие Фендалса не смущало.
– Кхм, – повторил куратор. Теперь Эвелин повернулась, чтобы взглянуть на него, и тот сказал: – Вопросов по документам не имею.
– Кто бы сомневался.
Фендалс сдержанно улыбнулся, но было заметно, что они с Эвелин в хороших, может, даже дружеских отношениях. Возможно, поэтому он и заявил:
– Только ты учитывай, что теперь к Лирайн прилагаются родственники.
Эвелин удивилась безмерно! Спросила, обращаясь ко мне:
– Нашлась твоя семья? Серьёзно? О… я поздравляю!
Её неосведомлённость тоже удивила, но причину мне объяснили:
– Прости, с этой работой у меня совсем нет времени следить за новостями.
– А кем вы работаете?
– Я главный финансист сообщества, причём так совпало, что сейчас сразу две помощницы ушли в декрет, и я головы не поднимаю от бумаг.
Женщина развела руками, а Фендалс добавил:
– Новости о родственниках Лирайн всё равно пока не афишируются.
– А что так? – продолжила удивляться Эвелин.
– Мм-м… Имя Дайнарэ тебе о чём-нибудь говорит?
– А при чём тут она?
Эвелин замерла, а потом глаза округлились и лицо стало несчастным. Следом прозвучало:
– Бедный мой мальчик. Учитывая характер Дайнарэ, они обязательно сцепятся. Вот как пить дать!
Я невольно улыбнулась – если это всё, что волнует Эвелин, то я рада.
– Они уже сцепились, – сказала тихо.
– Как? – вздрогнула собеседница. – Когда?
Её неосведомлённость по-прежнему поражала, но выглядела дико забавной. Кажется, кое-кому нужно срочно найти новых помощниц, а лучше – помощников-мужчин, которые не уходят в декрет.
– В первый раз – на совещании у Туроса, – пояснила я. – Второй – после охоты.
Эвелин поджала губы, а я не выдержала и разулыбалась.
– Ничего смешного, – буркнула она. – Ты просто не представляешь, насколько Дайнарэ упрямая. Мы сталкивались по одному финансовому проекту, и я думала, что леди меня вот-вот загрызёт.
Составить представление о бабушке я уже успела, поэтому не удивилась и, разумеется, не расстроилась. Да, в Дайнарэ чувствуется характер, но и Нейсон – не плюшевый медведь.
– Они уже помирились и почти подружились, – зачем-то призналась я.
Эвелин глянула неверяще, а потом расслабилась. Даже уточнила:
– То есть мой мальчик переупрямил стальную леди?
Стальная леди? Интересное прозвище.
– Да, – ответила я.
От этого «да» самой стало так хорошо, так спокойно. И это при том, что весь разговор казался сущей глупостью – ну к чему это всё? Ведь мы с Нейсоном… Впрочем, какая разница, что между нами ничего нет?